Transcription을 어떻게 번역할까?…필사,전사,받아쓰기?



Transcription은 동영상이나 인터뷰등 음성을 글자로 작성하는 것인데



사전에는 ”







필사







(筆寫),






모사






(模寫),






복사






;






바꿔



















,






전사






(轉寫)”라고





되어있다.





다들 한자어로되어 있고 구어적으로는 그리 많이 사용하지 않는 말들이다.





흠, 그냥 “카피” 또는 “받아쓰기”정도면 괜찮을까?





English Transcription이라면 “The conversion of spoken English into written English”인데





이 역시 한글단어로 옮기니 낫설기만하다.





“영어필사, 영어모사, 영어전사, 영어받아쓰기, 영어카피”정도 ?